Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Бава Батра 10:1

גֵּט פָּשׁוּט, עֵדָיו מִתּוֹכוֹ. וּמְקֻשָּׁר, עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו. פָּשׁוּט שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו וּמְקֻשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ, שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִים. רַבִּי חֲנִינָא בֶן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מְקֻשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ, כָּשֵׁר, מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לַעֲשׂוֹתוֹ פָשׁוּט. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה:

Простое получение (счет, документ и т. Д.) [Например, наш, который не прошивается и не складывается] —его свидетели (знак) на внутренней стороне [как мы делаем]. И в сложенном виде—(знак свидетелей) снаружи. [Он пишет одну или две строчки, складывает их на (внутренней) поверхности и шьет, а один из свидетелей подписывает складку снаружи. И он пишет еще две строки или более на внутренней стороне и складывает их на поверхности, а второй свидетель показывает на внешней стороне сгиба и, таким образом, третьего свидетеля. Раввины ввели в заблуждение по причине «разгневанного Коханима», который мог бы поспешно написать развод своим женам, сожалеть об этом и не иметь права забирать их обратно. Для них было установлено «сложенное получение», так что, не имея возможности написать это быстро, они могли бы успокоиться в процессе. И так же, как «сложенное получение» было установлено для билля о разводе, так же было установлено и для других счетов, мудрецы не дифференцируются в этом отношении.] Простое получение, чьи свидетели подписали снаружи, и сложенное получение, чье свидетели подписали внутри—оба являются pasul (недействительными), [не были подготовлены в соответствии с раввинским постановлением.] R. Chanina б. Гамлиэль говорит: «Свернутый билет, чьи свидетели были подписаны изнутри, кашернее, потому что это можно сделать простым. [т. е. если шитье отменено и получено открытие, оно становится «простым».] Р. Шимон б. Гамлиэль говорит: все в соответствии с обычаем земли. [(Практическая) разница между первой танной и Р. Шимоном б. Gamliel получает в месте, где используются как простой, так и сложенный, где один говорит: «Сделай мне сложенный», а другой - простой, или наоборот. Первая танна гласит, что он особенный (что используется только тот тип, который он указал), и это (другой тип) - pasul, и R. Shimon b. Гамлиэль считает, что, поскольку обычай земли заключается в использовании обоих, он не является особенным.]

Изучите quoting%20commentary к Бава Батра 10:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих